Блог Андрія Огороднікова Хто з мечем до нас прийде, від меча й загине.

Допы к спс. чт. №1

27.12.2022, 02:05

Обозначу присутствие короткой зпс. Ситуация с электричеством, связью, интернетом и прочими естественными цивилизационными штуковинами остается непростой, посему — оффлайн, культурно освещенный изнутри, остается действительностью. Бессмысленные наплывания рфии своим диким злобным убожеством только укрепляют отторжение и углубляют пропасть между. Через которую, скорее всего, никогда не удастся даже насопляшный подвесной мостик перекинуть.

Итого, когда упомянутые блага неналичествуют сутками, девайсы разряжаются, электронные книги становятся недоступными, приходится изыскивать аналоговые варианты. А также вносить дополнения в программу чтения. Программу в аналоговом — же — смысле.

36. Аркадий и Борис Стругацкие "Трудно быть богом" 
37. Аркадий и Борис Стругацкие "Малыш"  
38. Аркадий и Борис Стругацкие "Пикник на обочине" 
39. Лео Мале "Туман на мосту Толбиак"  
40. Лео Мале "За Лувром рождается солнце"  
41. Артур Кларк "Остров Дельфинов"  
42. Умберто Эко "Имя розы"

43. Чарльз Диккенс "Рождественская песнь в прозе" 
44. Аркадий и Борис Стругацкие "Беспокойство" 
45. Аркадий и Борис Стругацкие "Парень из преисподней" 
46. Аркадий и Борис Стругацкие "Отель =У Погибшего Альпиниста=" 

Значится, АБС у меня есть в бумажном виде почти полностью, в той еще — прошлотысячелетней — серии «Миры братьев Стругацких». Ну и рука сама потянулась к этим красочно оформленным томам. Да, забыл добавить «Беспокойство» и «Парень из преисподней»… Визионерство Стругацких потрясающее. Жаль, что для п-го б-ва населения рф оно пропало втуне. А можно было бы многое постичь и предотвратить. Нохулитамже, да?

Дальше: из первой части списка выкину Клода Тилье «МДБ» — такого количества желчи мне сейчас не переварить. Удивительно, как на таком материале Георгий Данелия смог снять свой наверное лучший (можно спорить) фильм «Не горюй». И неудивительно, что Тилье перевели и издали в 1937 году. Ну ладно, пока за скобки. Там будет видно.

Сценарий «Кин-дза-дзы» тоже тяжело читается (по иному)), ибо это 86 год — и все вехи последующих десятилетий превосходно видны. Активное, ничем не компенсированное расчеловечивание началось с перестройки. … Совок надо было завалить. Но завалили бездарно, сконцентрировав на поверхности всё совковое говно, вместо того, чтобы от него избавиться — и культивировать настоящее и достойное. А настоящее и достойное настойчиво похерили. Так — что и окаменелостей не откопаешь нынче.

«Остров Дельфинов» — милая наземная фантастическая повесть для среднего школьного (в хорошем смысле воспитания себя человеком). Издана в знаменитой мягкообложечной серии «Мир приключений». О которой, может быть, когда нибудь, скажу отдельно..

Лео Мале (нашел томик того же 92 года) — это про детектива Нестора Бурму — хорошо читается — атмосферный зафасадный Париж 50-х (в отличие от известного сериала 90-х с Ги Маршаном и кучей секретарш и котов) — в деталях уже не отыщешь. Даже мост Толбиак (виадук точнее) — заблаговременно снесен.

Решил (наконец)) прочитать «Имя розы» — составляющую подпорку «черной легенды» о средневековье и католической церкви. Современные исследования показывают, что «темновековье» превращается, превращается, превращается в элегантное =светловековье=, до которого нам, на разных уровнях развития, еще расти и расти. Вот как бывает…

Успею публикануть? Успелъъъ…

01:48 27.12.2022 Кое-какие изменения, пока есть свет. Значок — обозначает понятно — прочитано. Есть поползновения кое-что выкинуть из списка. Сценарии Данелии никак не заходят, в отличие от фильмов, которые пересматривал десятками раз. Видимо, жанр не тот.

Ну и общий сумбур этих списочных заметок — есть объективные причины. Как и дополнения налету, когда, кроме бумажного, читать нечего. С естественной подсветкой или с подсветкой велосипедной фарой, переквалифицировавшейся в настольно-какуюпопало лампу…

А ще — знайшов український переклад Марселя Пруста «У пошуках утраченого часу». Цікаво.